lunes, 9 de noviembre de 2009

Every breath you take- The police




Escrita por Sting,es el ejemplo perfecto de las obsesiones de un enamorado.
A pesar de su talante como canción de amor en realidad no es más que la expresión de unos celos llevados al extremo. Gracias a esos celos enfermizos, The Police ganó el premio Grammy a la Canción del Año en 1984.
Sting escribió la canción en el momento en el que su matrimonio con Frances Tomelty se iba a pique. Según sus propias palabras: "Me desperté en mitad de la noche con esa línea ('Cada aliento que tomes / cada movimiento que hagas'), me senté en el piano y la escribí en media hora. La melodía en sí misma es genérica, una más entre cientos, pero las palabras son interesantes. Suena como una consoladora canción de amor. No fui consciente en ese momento de cuan siniestra es. Creo que estaba pensando en Gran Hermano, vigilancia y control".





Every breath you take, every move you make
Cada aliento que tomes, cada movimiento que hagas
every bond you break, every step you take
cada lazo que rompas, cada paso que des
I´ll be watching you

te estaré vigilando

Every single day, every word you say
Cada día, cada palabra que digas
every game you play, every night you stay
cada juego que juegues, cada noche que te quedes
I´ll be watching you
te estaré vigilando

Oh, can´t you see, you belong to me?
Oh,no puedes ver que me perteneces ?
how my poor heart aches with every step you take.
cómo duele mi pobre corazón con cada paso que das.

Every move you make, every vow you break
Cada movimiento que hagas, cada promesa que rompas
every smile you fake, every claim you stake
cada sonrisa que finjas,cada demanda que presentes
I´ll be watching you
te estaré vigilando

since you´ve gone, I´ve been lost without a trace
Desde que te has ido llevo perdido y sin rumbo .
I dream at night, I can only see yor face.
Sueño por la noche y sólo puedo ver tu rostro
I look around but it´s you I can´t replace.
miro a mi alrededor pero no puedo reemplazarte
I
I feel so cold and I long for your embrace
Siento frío y echo de menos tus abrazos
I keep crying, baby please...
siempre estoy llorando nena, nena por favor

Oh, can´t you see, you belong to me?
Oh,no puedes ver que me perteneces ?
how my poor heart aches with every breath you take.
cómo duele mi pobre corazón con cada aliento que tomas.

Every move you make, every vow you break
Cada movimiento que hagas, cada promesa que rompas
every smile you fake, every claim you stake
cada sonrisa que finjas,cada demanda que hagas
I´ll be watching you
te estaré vigilando

every move you make, every step you take
cada movimiento que hagas, cada paso que des
I´ll be watching you
te estaré vigilando

I´ll be watching you, I´ll be watching you
te estaré vigilando, te estaré vigilando
I´ll be watching you , I´ll be watching you...



sábado, 31 de octubre de 2009

You've Got A Friend (Carole King)

Si hay un himno a la amistad, es esta canción .
You’ve Got a Friend ofrece una mano abierta a un amigo.




When you're down and troubled
and you need some loving care
Cuando estés hundido y con problemas
y necesites algún cuidado amoroso
And nothing, nothing is going right
close your eyes and think of me
y nada, nada vaya bien, cierra los ojos y piensa en mí
And soon I will be there
to brighten up even your darkest night
y pronto estaré allí para iluminar incluso tu noche más oscura.

You just call out my name
and you know wherever I am
Tú sólo grita mi nombre y sabes que dondequiera que esté
I'll come running to see you again
winter, spring, summer or fall
Vendré corriendo de nuevo a verte Invierno, primavera,verano u otoño
All you have to do is call
and I'll be there
Todo lo que tienes que hacer es llamar y yo estaré allí.
You've got a friend
Tienes un amigo

If the sky above you
grows dark and full of clouds
Si el cielo que te cubre se oscurece y se llena de nubes
And that old north wind begins to blow, k
eep your head together
Y el viejo viento del norte empieza a soplar, mantén la cabeza serena
And call my name out loud
, soon you'll hear me knocking at your door
y llámame en voz alta, pronto me oirás llamando a tu puerta

You just call out my name and you know wherever I am
Tú sólo grita mi nombre y sabes que dondequiera que esté
I'll come running to see you again
winter, spring, summer or fall
Vendré corriendo de nuevo a verte Invierno, primavera,verano u otoño
All you have to do is call
and I'll be there
Todo lo que tienes que hacer es llamar y yo estaré allí.
You've got a friend
Tienes un amigo


Ain't it good to know that you've got a friend
When people can be so cold
¿No es bueno saber que tienes un amigo?, la gente puede ser tan fría
They'll hurt you, and desert you
and take your soul if you let them
Te lastimarán, te abandonarán, se llevarán tu alma si los dejas
Oh, but don't you let them
Pero no les dejes

You just call out my name and you know wherever I am
Tú sólo grita mi nombre y sabes que dondequiera que esté
I'll come running to see you again. w
inter, spring, summer or fall
Vendré corriendo de nuevo a verte Invierno, primavera,verano u otoño
All you have to do is call
and I'll be there
Todo lo que tienes que hacer es llamar y yo estaré allí.
You've got a friend
Tienes un amigo